
Beküldte kami911 -
Ezt a változtatást végeztem el a Cinnamon magyar fordításában. Remélem, hogy nem bánjátok! Mi a véleményetek róla?
Segítséget kaptál? Szívesen töltöd itt az idődet? Visszajársz hozzánk? Támogasd a munkákat: Ko-fi(külső hivatkozás) és Paypal(külső hivatkozás)!
Hozzászólások
Rendszermag
Beküldte ebcsont -
Értékelés:
Linuxos rendszert futtató baromfik tollazata: rendszermagos. :)
Majd megszokjuk!
Beküldte csuhas32 -
Értékelés:
Az újdonság elsőre mindig picit zavarja az embert, de persze, jó ez így, legyen neki magyar neve, hamar megszokjuk.
Erről egyből a vicc jutott eszembe:
– Képzeld, vettem egy görényt és a lábamnál alszik!
– Nem nagyon büdös?!
– Majd megszokja!
(Amúgy szerintem a címben elpazaroltál egy kötőjelet, nem kell az oda, lehetne
Kernelből rendszermag
vagy
A „kernel”-ből „rendszermag” lett...)
Majd megszokjuk!
Beküldte Margarita -
Értékelés:
Majd megszokjuk!
Beküldte kami911 -
Értékelés:
Ez az örök poén még az átkeresztelés után is üt:
Beküldte kami911 -
Értékelés: