Sok-sok felhasználó számára hazánkban csak a magyar nyelvű felülettel rendelkező programok használhatóak. Ennek érdekében számos önkéntes dolgozik azon, hogy a Linux Mint minden kiadása magyar nyelven, megfelelő minőségben jelenjen meg a monitorok kijelzőjén. A hamarosan érkező új Linux Mint kiadás előtt ismét célszerű több időt szentelni a fordításoknak, befejezni és ellenőrizni őket.
Arra kérnék mindenkit, aki kedvet és tehetséget érez a fordítás iránt, hogy segítsen és ellenőrizze a már meglévő fordításokat illetve tegyen javaslatokat a hiányzó fordítások befejezésére.
Kezdők számára hasznos olvasmány a Fordítás HOGYAN leírás, amelyből megismerhetitk a fordítások alapelveit, amelyt a Linux Mint esetében alkalmazunk.
A Cinnamon felület fordítása itt található:
https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+lang/hu
A MATE felület fordítása itt található:
https://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/
Kérdések, hibák, ötletek - ide a hír alá jöhetnek!
Hozzászólások
18 mint fahéj
Beküldte Tiba -
Értékelés:
Magamnak lefordítottam,de az egészet az kérdőjelezi meg,hogy nem tudok még linuxul. Lemásoltam *.jpg -be laponként,de szükséges lenne Valaki által egy gyógy-pillantást rávetni. Valószínű egy kis korrektúra ráférne talán bár igyekeztem az eredeti
sémát megtartani. Hogy és kinek adhatom át és mi a menete a műveletnek.
A MATE felülten már csak 5
Beküldte falu -
Értékelés:
A MATE felülten már csak 5 szöveget kellene forítani, hogy teljes legyen
RE:18 mint fahéj
Beküldte kimarite -
Értékelés:
https://linuxmint.hu/felhasznalo/kami911
Jobb híján neki: