A Cinnamon a Linux Mint 22.3 verzióhoz: 100% :)

Segítséget kaptál? Szívesen töltöd itt az idődet? Visszajársz hozzánk? Támogasd a munkákat: Ko-fi és Paypal!

kami911 képe

Érkeztek újabb fordítani valók, de jól haladunk a Linux Mint Cinnamon asztali környezet és kiegészítői fordításával. A felület 100%-osan lefordított, a Spices-kiegészítők fordítása is folyamatos munka, és jelenleg 100 százalékban kész, Balázs munkájának köszönhetően. A kérés az lenne, hogy teszteljétek a Linux Mint 22.3 tesztelési verzióit (amikor majd megjelennek - a folyamatot itt tudjátok nyomonkövetni), illetve a fordítási oldalon olvassátok át a fordításokat és tegyetek javaslatokat a javításra.

Fordítás – Ugye te is élvezed, hogy még a nagymamád is Linux Mint-et használ, mert a kedvenc disztribúciód már egy ideje – ha nem is mindig tökéletesen – de tud magyarul. Ha szeretnéd megtartani ezt a jó szokását, akkor jelentkezz „Fordítónak“. Nem kell hozzá más, mint angol nyelvtudás, még erősebb magyar nyelvtudás és az általános szabályok ismerete. A szabályokat érdemes átolvasnod a Fordítás HOGYAN leírásból és már vetheted is a képernyőre a szebbnél szebb magyar karakterfüzéreket. A felhasználói felületet magázó formában honosítjuk.

Ha tetszik az amiket csinálunk, és tetszik az ahogyan csináljuk, akkor kérlek fontold meg a Linux Mint Magyar Közösség támogatását, akár havi, rendszeres támogatással, kisebb összegekkel

Köszönjük!