Beküldte kami911 -
Igen, és már be is jelentettem őket.
22% (11 szavazat)
Igen, de nem tudom hogyan kell bejelenteni.
20% (10 szavazat)
Igen, de nem gondoltam, hogy be lehet jelenteni őket.
18% (9 szavazat)
Igen, de annyira nem érdekel, hogy be akarnám jelenteni őket.
22% (11 szavazat)
Nem, mert nem magyarul használom az alkalmazásokat.
20% (10 szavazat)
Összes szavazat: 51
Hozzászólások
GRUB: Helyreállító mód, Helyreállító menü, (recovery mode)
Beküldte kimarite -
Igen (nem találtam megfelelő választ).
Itt:
Ne a gépet (számítógép, noteszgép), hanem a rendszert (Linux)! Íme:
Itt megtalálható, a szöveg hol szerepel:
Felhasználók és csoportok: Rendszergazda vagy Szabványos fiók
Képen:
Hol és hogyan kell bejelenteni?
Értesítő üzenetek Mint 20.1 cinnamon
Beküldte T.István -
Bocs, nem emlékszem, hogy melyik, egyszer egy kísérlet során, angolul jelent meg a "A hálózati kapcsolat megszakadt" üzenet, vagy melyik. Majd megnézem pontosabban, hogy melyik, de most az a noti be van folpackozva, szárad a festékréteg a fedőlapján, és még pár réteg hátra van (24 óráig szárítom a rétegeket)
Értesítő üzenetek Mint 20.1 cinnamon
Beküldte kami911 -
GRUB: Helyreállító mód, Helyreállító menü, (recovery mode)
Beküldte meskobalazs -
A fordítási hibák jelentéséhez az openscope@fsf.hu levelezőlistát és az #openscope:grin.hu Matrix-szobát javaslom.
GRUB: Helyreállító mód, Helyreállító menü, (recovery mode)
Beküldte kimarite -
A szemet, a magyar nyelvet, az informatikai nyelvet bántja kissé. :)
A levelezőlistát nem ismertem. No, majd... . De kis probléma ez, végülis "szódával elmegy" €:+ (csőrike emo)
Nem konkrét fordítási hiba
Beküldte 444tibi -
de a fél KDE, na jó túlzás de a negyede angol.
És teljesen sztochasztikusan, nem kell bemenni az almenük almenüibe.
Pl. Dolphin jobb klikkes menü, szépen magyarul kezdődik pár sorral,
lérehozás, kivágás, másolás, aztán meglepetésre a Beillesztés már Paste on file, majd folytatja a Rename, Move to trash, majd megint magyar aztán Compress stb.
A bal oldali Helyek összes jobbklikkes menüje angol, mount unmount hide edit rename stb.
A Beállításokba az almenükbe a legváltozatosabb és legmeglepőbb helyeken angol, pl. a főmenü első almenüje angol, de az ebből nyitható al-almenü teljesen magyarítva van, a lagaprólékosabban.
Érdekes.
Nem konkrét fordítási hiba Nem konkrét fordítási hiba
Beküldte meskobalazs -
Illetve sok szöveg magából és a Qt-ból jön, az ő honosítási folyamatuk meg nem, hogy nem felhasználóbarát, hanem egyenesen ellenségesnek mondanám.